Atgal į viršų

Kūrybinis vertimas

Siūlome vertimo paslaugas į daugiau nei 111 kalbų.

  • Kultūriškai pritaikytas turinys
  • 111 kalbų
  • Jokio skubos mokesčio
  • Dirbame su 500 sėkmingiausių įmonių

Puikus klientų aptarnavimas, pristatymas laiku ir gera kokybė už priimtiną kainą. Nuoširdžiai rekomenduojame šį vertimų biurą.

Michał Rajs

Alpha org

+960 000 žodžių išversti kiekvieną mėnesį

+111 kalbų porų

Kaina nuo 0,08 € už žodį

Profesionalios kūrybinio vertimo paslaugos

Norint pasiekti tarptautinę auditoriją, paprastas turinio vertimas į užsienio kalbą dažniausiai nėra pats efektyviausias būdas. Skirtingoms šalims būdingi unikalūs kultūriniai ir visuomeniniai bruožai. Tai reiškia, kad žmonės skaitydami gali skirtingai reaguoti į tą patį pažodinį vertimą, kartais net labai.

Pavyzdžiui, Prancūzijos rinkai naudojamas šūkis gali būti pagrįstas vietine šnekamąja kalba, kuri neišverčiama į lenkų kalbą, o ką jau kalbėti apie apie arabų ar kinų kalbas. Dar viena situacija: scenarijus, naudojamas Argentinos trumpametražiame filme, Meksikos auditorijai gali atrodyti ne visai natūralus (ar net neprasmingas), nors ispanų yra pagrindinė abiejų šalių kalba.

Būtent tada atsiranda kūrybinio vertimo paslaugų poreikis. Skirtingai nuo standartinio vertimo, kūrybinis vertimas yra kūrybinis procesas, kurį atlieka specialistai, turintys patirties ne tik verčiant žodžius iš vienos kalbos į kitą, tačiau taip pat gali kūrybiškai

Kūrybinis vertimas gali būti apibūdintas kaip vertimas su labai aukštu lokalizacijos lygiu. Kūrybinio vertimo agentūros ir specialistai dirbdami naudos tiek originalų turinį, tiek išsamią, pateiktą santrauką. Galutinis rezultatas gali visiškai skirtis nuo originalo, tačiau jis perteiks norimą mintį ir padės pasiekti užsibrėžtą tikslą naujoje rinkoje.

Ko tikėtis iš kūrybinio vertimo paslaugos?

Savo projektui samdydami vertimo biurą, pvz., „Circle Translations“, galite tikėtis:

  • Kad procesas bus visiškai pritaikytas jūsų konkretiems poreikiams ir tikslams;
  • Mūsų kūrybinio vertimo specialistai atkreips dėmesį į unikalias jūsų prekės ženklo ir produkto savybes, taip pat į rezultatą, kurio siekiate naujoje užsienio rinkoje;
  • Naujas turinys turės tai, ko reikia, kad pritrauktų tikslinę auditoriją arba paskatintų norimą elgesį (pvz., pirkti jūsų produktą);
  • Tinkamai pateikiamas ir turintis pojūtį, apims tikslinės rinkos kultūrą.

Kodėl verta rinktis mus?

Nes turime patirties ir geras kainas

Tai – labai paprasta. Susisiekite su „Circle Translations“ ir papasakokite apie savo projektą ir kokį turinį jums reikia perteikti. Tada atsiųsime jums pasiūlymą, o jei jis bus priimtas, paskirsime darbą patyrusiai kūrybinio vertimo komandai ir tuoj pat pradėsime dirbą.

Klientai kalba apie mus

„Circle Translations“ labiausiai vertina santykius su klientais. Jie yra viso mūsų veiklos akcentas ir motyvacija. Mūsų pagrindinis prioritetas yra dirbti kaip galima geriau. Tai atspindi nepaprastai didelis teigiamų atsiliepimų procentas, kurį mums pateikia įvairių pramonės šakų klientai, svarbiausia – rezultatai, kuriuos jiems pavyksta pasiekti mūsų pagalbos dėka.

 

Kaip kūrybinis vertimas gali padėti verslui?

Kūrybinis vertimas gali padaryti skirtumą tarp labai sėkmingo jūsų verslo starto ar produkto įvedimo naujoje rinkoje ir nuviliančių (jei ne neigiamų) rezultatų. Netgi didelės įmonės susidūrė su dideliais sunkumais, kai bandė nukreipti savo verslą į užsienio auditoriją, nesiimdamos būtinų kūrybinio vertimo paslaugų.

Kodėl verta rinktis mus?

Kaip jau minėta, kūrybinio vertimo specialistas tuo pačiu metu yra ir kvalifikuotas vertėjas, ir patyręs tekstų kūrėjas; puikiai išmanantis vietinę kultūrą, kuriai priklauso jūsų tikslinė auditorija.

Paprastai, kūrybinio vertimo paslauga yra brangesnė nei įprastas vertimas, nes norint ją atlikti reikia daug daugiau įgūdžių ir išteklių. Geriausios kūrybinio vertimo agentūros ir šios paslaugos specialistai teikia aukštos kokybės paslaugas vis dar priimtinomis kainomis.

Mūsų tikslas: suteikti jums prieigą prie patyrusių, gimta kalbių kūrybinio vertimo specialistų komandos nedidinant jūsų biudžeto. Per visus įmonės veiklos metus, mūsų kūrybinio vertimo agentūra dirbo su daugybe projektų daugelyje tikslinių šalių, rinkų ir pramonės šakų. Atsižvelgsime į esamą situaciją, poreikius ir norus, bei pasiūlysime jums pritaikytą planą, kuris padės jums pasiekti nusibrėžtus tikslus.

Kiekvieną klientą ir situaciją vertiname individualiai. Išskirtinais atvejais galime naudoti originalo tekstą kaip pagrindą kuriant kūrybinio vertimo turinį, o kitais – išreikšti savo kūrybines galimybes taip pasiūlant sprendimus, kurie pritrauks naujus klientus ir taip jūs vienu žingsniu lenksite savo konkurentus.

Kokiam turiniui reikalinga kūrybinio vertimo paslauga?

  • Reklaminės kopijos – pažodinis reklaminės kopijos vertimas iš vienos kalbos į kitą gali būti ne neefektyvus. Taip yra todėl, kad kultūrinis jautrumas, socialinės normos ir šnekamoji kalba paprastai labai skiriasi priklausomai nuo tos šalies rinkos, kurioje ką nors reklamuojate.
  • Internetinės svetainės turinys – jei pažodinis internetinės svetainės vertimas iš vienos kalbos į kitą būtų efektyvus, dauguma įmonių naudotų automatinio/mašininio vertimo paslaugą, paleidžiant svetainės versiją užsienio kalba. Svetainės turinys turi būti suformuotas taip, kad jis būtų naršomas, malonus ir naudingas kiekvienai konkrečiai auditorijai. Pavyzdžiui, JAV klientai gali manyti, kad labai svarbu, jog internetinėje svetainėje būtų klientų aptarnavimo pokalbių funkcija, o kai kuriose kitose šalyse klientams gali pakakti paprastos kontaktinės formos.
  • Socialinių tinklų įrašai – socialinė žiniasklaida dabar yra pasaulinė komunikacija, kuri yra prieinama beveik visose šalyse. Tačiau nors ši priemonė plinta visame pasaulyje, tai, kaip ji naudojama kiekvienoje šalyje (ir net regione), paprastai atspindi tos konkrečios pasaulio dalies kultūrą ir bendravimo modelius.
  • Vaizdo įrašai– tikslinei auditorijai reikia pritaikyti ne tik tekstinį turinį, bet ir garso, grafikos bei kitus vaizdo elementus, nes tam tikri dalykai gali veikti viename kultūriniame kontekste, o kitame jie gali būti laikomi visiškai netinkamais. Tai reiškia, kad atliekant tokį darbą reikia pasitelkti tam tikrą kūrybiškumą ir lankstumą, kad būtų pasiektas norimas rezultatas.

 

 

Kaip „Circle Translations“ veikia kūrybinio vertimo paslaugos?

Kai mus samdo klientai, mes, „Circle Translations“, pirmiausia surenkame jų projektams skirtą komandą. Paprastai ją sudaro žmonės, kuriems tikslinė kalba yra gimtoji, ir tos konkrečios kultūros bei pramonės specialistus, kurie taip pat turi puikius vertimo ir tekstų rašymo įgūdžius.

Tada mes visapusiškai įvertiname jūsų poreikius, ir norimus pasiekti rezultatus.

Taip pat analizuosime originalų turinį, kad atskirtume dalį, kuri gali būti sėkmingai išversta į naują kalbą, nuo tų, kurias reikia kūrybiškai perrašyti.

Surinkę visą reikiamą informaciją, sukursime išsamią santrauką, kuri bus mūsų pagrindinė viso kūrybinio vertimo metu. Kai turinys bus paruoštas, išbandysime jį su atitinkamu tikslinės auditorijos pavyzdžiu, kad įvertintume jo efektyvumą ir gautume grįžtamąjį ryšį turinio patobulinimui.

Dirbame su bet kokiu jums reikalingu turiniu:

Kūrybinio vertimo galimos kalbos

*Gaukite nemokamą pasiūlymą susisiekus su pardavimų skyriumi.

Klientai kalba apie mus

Susisiekite su mumis

Susisiekite el. paštu ir kartu aptarsime jūsų poreikius.

    Vardas


    El. paštas


    Telefono numeris ( neprivaloma )


    Įmonė ( neprivaloma )


    Žinutė

    Įkelti dokumentą ( neprivaloma )



    Pateikdami šią formą sutinkate su mūsų sąlygomis ir nuostatomis bei privatumo politika, kurioje paaiškinta, kaip galime rinkti, naudoti ir atskleisti jūsų asmeninę informaciją, įskaitant trečiąsias šalis

    Dažniausiai užduodami klausimai

    Čia yra keletas dažnai užduodamų klausimų apie vertimo biurą "Circle Translations"

    Ar prieš užsakant kūrybinio vertimo paslaugas pirmiausia turi būti atliktas vertimas?

    Ne, prieš kreipiantis dėl kūrybinio vertimo paslaugų nereikia išversti originalo teksto. Dažniausiai mūsų specialistai perkuria originalo tekstą ir iš jo sukuria visiškai naują jo versiją.

    Kokia kūrybinio vertimo paslaugos kaina?

    Kūrybinio vertimo paslaugos kaina priklauso nuo kalbų kombinacijos, projekto apimties ir atlikimo termino. Gaukite pasiūlymą be jokių įsipareigojimų susisiekę su mūsų pardavimo skyriumi.

    Kiek laiko užtrunka atlikti kūrybinio vertimo projektą?

    Kūrybinio vertimo paslaugų atlikimo laikas priklauso nuo projekto apimties ir kitų veiksnių. Įprastai dauguma projektų yra atliekami per 3–5 darbo dienas. Jei pageidaujate skubaus projekto pateikimo, už papildomą mokestį galime atlikti skubius užsakymus, jei atlikimo terminas yra itin trumpas.

    Translation Agency