Zurück zu den Tops
Da viele Arten von Medieninhalten nicht an einen bestimmten Ort gebunden sind, sind Zuschauer mit unterschiedlichem sprachlichen Hintergrund eher ansprechbar, wenn solche Videoinhalte für sie lokalisiert werden. Ein erstklassiger Übersetzungsdienst für Untertitel kann einen in einem Land gedrehten Film für eine rasche Veröffentlichung für ein weltweites Publikum bereit machen. Dies ist eine kostengünstigere Lösung als die Synchronisation des gesamten Films mit Sprechern in verschiedenen Sprachen.
Das Hinzufügen von mehrsprachigen Untertiteln und Untertiteln zu Ihren kurzen Videos und Filmen hilft Ihnen, Ihr Publikum zu erweitern. Sie können weltweit mehr Menschen erreichen, die sonst nicht in der Lage wären, Ihr Video, Ihre Show oder Ihren Film zu genießen, sei es aufgrund von Sprachbarrieren oder Hörbehinderungen.
Im Gegensatz zu anderen Übersetzungsagenturen für Untertitel haben wir einen erstklassigen und optimierten Prozess für die Übersetzung von Untertiteln entwickelt.
01
Wir erhalten ein Angebot und prüfen Ihren Videoinhalt
02
Wir transkribieren und produzieren Untertitel für die Videoinhalte
03
Wir übersetzen diese Untertitel in die gewünschte(n) Fremdsprache(n)
04
Wir führen Qualitätskontro llverfahren für die produzierten Inhalte durch
05
Der Inhalt wird dann Korrektur gelesen
06
Danach ist es bereit zur Auslieferung
Wir wissen, dass Untertitelübersetzer ihre Muttersprache fließend beherrschen müssen, damit sie das Ausgangsmaterial lokalisieren und die Substanz und den Stil des Originalinhalts kreativ anpassen und einfangen können. Wir berücksichtigen auch die folgenden Dinge:
Wir bieten erstklassige Untertitel-Übersetzungsdienste zu günstigen Preisen. Hochwertige und professionelle Untertitel-Übersetzungsdienste beginnen bei:
Wir bewerten jedes Projekt zur Übersetzung von Untertiteln individuell. Die obigen Angaben sind ein Beispiel für ein Standard Untertitel Projekt.
€0.05 - 0.08/ Pro Wort
Merkmale
Übersetzung grundlegender Inhalte
Maschinell unterstützte Übersetzung
Mindestens 3 Tage Lieferzeit
Publikationsfertige Übersetzung
Professionelles Korrekturlesen
Bearbeitung durch native
2 Überarbeitungen
Engagierter Projektmanager
Tägliche Updates
24x7 Support
€0.08 - 0.13/ Pro Wort
Merkmale
Deckt komplizierte technische Texte ab
Manuelle professionelle Übersetzung
Kundenspezifische Lieferung, abhängig vom Volumen
Hochwertige, publikationsreife Übersetzung
Professionelles Korrekturlesen
Bearbeitung durch native
2 Überarbeitungen
Engagierter Projektmanager
Tägliche Updates
24x7 Support
€0.10 - 0.16/ Pro Wort
Merkmale
Umfasst wissenschaftliche und technische Texte
Manuelle und fachkundige native Übersetzung
Kundenspezifische Lieferung mit hoher Priorität
Hochwertige, publikationsreife Übersetzung
Professionelles Korrekturlesen
Kontextuelle und inhaltliche Bearbeitung durch Native
Unbegrenzte Revisionen
Engagierter Projektmanager
Tägliche Updates
24x7 Support
Kontaktiere uns
Merkmale
Umfasst wissenschaftliche und technische Texte
Manuelle und fachkundige native Übersetzung
Kundenspezifische Lieferung mit hoher Priorität
Hochwertige, publikationsreife Übersetzung
Professionelles Korrekturlesen
Kontextuelle und inhaltliche Bearbeitung durch Native
Unbegrenzte Revisionen
Engagierter Projektmanager
Tägliche Updates
24x7 Support
Im Folgenden finden Sie einige der zahlreichen weiteren Vorteile, die es mit sich bringt, ein erfahrenes Übersetzungsbüro für Untertitel mit der Übersetzung von Untertiteln jeder Art zu beauftragen.
*Nur über den Vertrieb erhältlich
Unsere Kunden Sprechen Über Uns:
Wenn Sie eine genaue Übersetzungsagentur benötigen, solleundliche und erscten Sie Circle Translations ausprobieren. Wir versprechen Ihnen benutzerfrhwingliche Dienstleistungen von höchster Qualität. Kontaktieren Sie uns noch heute für professionelle, schnelle und erschwingliche Übersetzungsdienste für Untertitel.