위로 돌아가기

게임 번역

다음과 같은 영역에서 73가지 언어의 번역 서비스를 제공합니다:

  • 비디오 게임 번역
  • 웹사이트 번역
  • 게임 현지화
  • 전문 게이머 번역
  • 긴급 작업 추가 비용 없음

콘텐츠 현지화 요구 사항을 가진 전 세계 900개 이상의 기업이 우리를 신뢰합니다

게임 로컬라이제이션으로 플레이어를 늘리세요!

우리가 어느 나라에 살고 있든 언어는 우리를 연결하는 데 중요한 역할을 합니다. 비디오 게임에 대해 이야기할 때 게임을 하는 것은 쉽지 않습니다. 그것은 사업이다. 다른 언어를 사용하는 국제적인 청중이 있을 때는 어려울 수 있습니다. 국제 차원에서 게임을 배포하는 것은 꽤 쉽지만, 가장 중요한 것은 다양한 언어로 국제적인 게이머들을 끌어들이는 것입니다. 이를 위해서는 Circle Translations가 필요합니다.

우리는 최고의 비디오 게임 번역 서비스를 온디맨드로 제공하기 위해 언어 자원과 업계 최고의 게임 로컬라이제이션 기술을 보유하고 있습니다. 우리의 비디오 게임 번역가는 숙련된 언어 전문가일 뿐만 아니라 게이머이기도 하기 때문에 오디오 번역이 매끄럽고 전 세계 청중의 공감을 얻을 수 있습니다.

Circle Translations를 비디오 게임 번역에 사용하면 어떤 장점이 있나요?

제품 및 브랜드 노출을 늘리고 더 많은 잠재 고객에게 도달하고 적절한 수익을 창출하고 싶다면 Circle Translations 언어 서비스를 통해 많은 혜택을 얻을 수 있습니다. 당사는 게임 산업의 치열한 경쟁에서 더 많이 노출을 하고, 더 많은 다운로드를 유도하고, 더 많은 홍보하고 더 높은 순위 차지하는 등을 통해 더 많은 고객을 확보 할 수 있도록 도와줍니다.

또한 당사를 선택하면 원하는 품질과 예산의 보험으로 게임에서 우위를 점할 수 있습니다. 게이머의 관점을 고려한다면 정확한 번역 서비스도 큰 도움이 됩니다. 전문 번역 서비스의 도움으로 새로운 세계를 탐험하고 자신만의 세계를 만들 수 있기 때문입니다. 게임 캐릭터가 비유적으로 귀하의 언어를 구사하지 못하기 때문에 어렵습니다.

Circle Translations 서비스는 비디오 게임 로컬라이제이션에 어떻게 도움이 되나요?

비디오 게임, 애플리케이션 및 소프트웨어에 대한 번역 견적이 필요하면 Circle Translations 비디오 게임 번역 서비스에 문의하세요. 당사는 비디오 게임 및 소프트웨어를 전문으로 하며, 글로벌 게임 세계에서 사용자와 고객이 사용하는 여러 언어로 콘텐츠의 일관성과 품질을 보장합니다.

비디오 게임 로컬라이제이션이 필요한 이유

비디오 게임 로컬라이제이션 및 번역은 업계의 최신 번역 트렌드 중 하나입니다. 게임의 시각적 디자인과 UX 디자인 아이디어는 창의적이고 전략적으로 다루어집니다. 최고의 로컬라이제이션 서비스는 게이머 커뮤니티의 경험을 그대로 유지하면서 각 게임을 출발에서 도착 언어로 변환합니다.

게임 개발자와 제품 마케터는 항상 게임을 국제 시장에 출시하기 전에 출시 날짜를 설정합니다. 그들은 출시일에 다른 언어로 게임을 출시합니다. 게임 개발자는 게임 개발, 마케팅 및 번역에서 협력하여 전 세계의 청중을 수용합니다.

우리가 어떤 서비스를 제공할까요?

Circle Translations는 다음을 포함하여 당신의 비즈니스가 게임의 여러 측면을 포괄하는 데 도움이 되는 다양한 게임 번역 서비스를 제공합니다.

비디오 게임 번역

당신의 게임을 중국어, 한국어, 스페인어, 영어 또는 다른 언어로 번역하고 싶으신가요? 그러면 우리를 선택하는 것이 좋을 것입니다.

Circle Translations에서 우리는 원본 콘텐츠의 품질을 저하시키지 않고 고품질 속도와 효율성을 유지하여 최고의 품질의 전문 번역 서비스를 모든 비디오 게임에 전달합니다.

우리 서비스는 24시간 이내에 번역 견적을 제공할 만큼 충분히 빠릅니다. 도착 언어가 포함된 비디오 게임의 제목을 우리에게 보내고 나머지는 우리에게 맡기세요. 또한 번역, 보이스 오버 및 자막과 관련하여 번역된 제품의 로컬라이제이션 테스트 및 품질 보증도 제공하므로 당신의 비디오 게임이 당신의 언어로 완벽하게 재생됩니다. 우리는 고객이 타이틀, 마케팅 자료 및 웹사이트를 해외 고객에게 홍보할 수 있도록 돕는 것을 목표로 합니다.

그래픽 로컬라이제이션

사용자 인터페이스(UI)와 사용자 경험(UX)은 모든 게임 제작의 핵심입니다. 이것이 Circle Translations가 온라인 게임에 나오는 단어가 모든 용어에 맞는지 항상 확인하는 이유입니다. 그래픽 컨텍스트 측면에서 또는 올바른 요건의 의미를 충족하여 게임 디자인이 손상되지 않고 플레이어가 게임에 완전히 집중할 수 있도록 합니다.

게임 로컬라이제이션용 보이스 오버 녹음

가장 확실한 다국어 게임 경험을 만들기 위해 게임 디자인 회사는 외국어 오디오 녹음을 전문적으로 번역된 비디오 게임에 통합하여 비영어권 사용자에게 가장 매력적인 경험을 제공했습니다.

Circle Translations의 전문 성우진은 다양한 장르의 비디오 게임을 위한 고품질 녹음을 제작하기 위해 훈련하고 전문화 되어 있습니다. 우리의 아티스트가 최고 품질의 오디오를 생성하기 위해 전문적인 녹음을 하는 특별한 스튜디오가 있습니다.

웹사이트 번역

다양한 소셜 미디어 플랫폼과 웹사이트의 게임 프로세스는 타이틀의 판매 노력과 마케팅을 지원합니다. 고객의 요청 사항을 충족하기 위해 다양한 게임에 대한 다국어 페이지를 준비합니다. 이를 위해 Circle Translations는 항상 고객이 화면에 표시된 제품이 해당 언어를 사용한다는 것을 알 수 있도록 보장하고 게임 업계 고객이 목표 시장을 쉽게 이해할 수 있도록 합니다.

게임 로컬라이제이션

게임의 완벽함을 위해 게임 고객은 많은 투자를 합니다. 그들은 항상 새로운 시장에서 게임의 로컬라이제이션을 위해 최고를 선호합니다. 우리는 마케팅 자료 및 기술 문서가 필요한 제품의 최고 수준의 전문성이 고객의 요청 사항을 충족한다는 것을 이해합니다. 이것이 Circle Translations이 당신의 요청에 따라 최고 품질의 게임 로컬라이제이션을 보장하는 이유입니다.

당신은 우리의 게임 번역 서비스를 통해 전 세계적으로 게임 산업에서 많은 이득을 얻을 수 있습니다. 웹사이트 번역, 그래픽 또는 음성 녹음과 관련하여 요청 사항이 무엇이든 관계없이 우리에게 맡기고 최고의 품질과 제때 납품을 하여 작업을 완료하세요.

더 많은 정보가 필요하신가요?

Circle Translations는 다양한 서비스를 제공하는 발트해 지역의 주요 현지화 기관 중 하나 입니다

기타 사용 가능 언어

*영업팀에 문의해야만 이용 가능

고객 후기

시작해보죠!

우리는 당신이 필요한 모든 것을 위해 있어요. 아래에 간단한 메시지를 남겨주세요. 24시간 내에 답변 드릴게요.

    이름


    이메일


    모바일 ( 모바일 )


    회사 ( 선택 )


    메세지

    문서 업로드 ( 선택 )


    이 양식을 제출함으로써 귀하는 당사가 귀하의 개인정보를 제3자를 포함하여 수집, 사용 및 공개하는 방법을 설명하는 이용약관 및 개인정보 보호정책에 동의하게 됩니다.

    AutoFill with Linkedin

    자주 묻는 질문

    서클 트랜스레이션의 자주 묻는 질문 (FAQ)

    게임 번역 서비스는 무엇인가요?

    게임 번역 서비스는 국제시장에 부합하기 위해 게임 내 하나 이상의 요소를 다양한 언어로 번역하는 서비스를 일컫습니다. 게임 컨트롤 정보, 게임 구매, 보이스 오버, 게임 용어, 마케팅 콘텐츠 또는 마케팅 자료와 같은 다양한 콘텐츠를 다룹니다. 모바일 게임, 비디오 게임 또는 스포츠 게임에 사용될 수 있습니다.

    게임 번역에서 게임 로컬라이제이션이 왜 중요한가요?

    게임은 오락의 한 형태이지만 이것은 게임 회사들이 그것들을 다른 언어로 번역하는 데 느슨할 수 있다는 것을 의미하지 않습니다. 국가 및 지방 정부뿐만 아니라 세계 문화를 항상 존중하고 있는지 확인할 필요가 있습니다. 로컬라이제이션 전문가는 이를 확인하고 글로벌 게임 시장에 터를 잡을 수 있도록 도울 수 있습니다.

    게임용 고품질 번역에 무엇이 포함되나요?

    게임 설계와 전체적인 콘텐츠에 대한 정확한 번역을 제공하는 번역 전문가를 찾는 것은 어렵지 않습니다. 그러나 번역된 콘텐츠는 대중문화와 도착 언어의 슬랭 표현과 같은 다른 요소들을 고려하는 것이 더 많은 청중들에게 당신의 제품을 더 매력적으로 만드는 것도 중요합니다.

    비디오 게임 번역 시 어려운 점이 무엇인가요?

    게임 번역 프로젝트에서 발생하는 문제의 원인은 다양합니다. 출발 언어 파일의 콘텐츠 모두가 로컬라이징 되지 않을 수도 있습니다. 날짜, 통화 및 기타 숫자 식의 형식이 올바르지 않을 수 있습니다. 글꼴 크기 조정도 문제가 될 수 있습니다.

    This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.