위로 돌아가기
기술 번역 서비스의 경우 일관된 용어와 정확성이 특히 매우 중요합니다. 작동 요소를 명확하게 설명하면 사용자가 기술 문서의 지침을 이해하는 데 어려움을 겪지 않을 것입니다.
예를 들어, 특정 장치를 끄는 작동 요소가 소프트웨어 리더 설명서에서는 기본 스위치로, 다른 곳에서는 O/I 스위치로 언급되는 경우 독자는 상당히 혼란스러울 수 있습니다. 사용자는 전문 지식이나 업계 지식이 없기 때문에 매뉴얼에서 두 가지 요소를 따로 설명하는 듯한 인상을 받게 됩니다.
기술 번역에서 이 스타일을 그대로 답습하지 않는 것이 가장 중요합니다. 사실, 그 반대여야 합니다! 자격을 갖춘 기술 번역가 또는 당사와 같은 전문 기술 번역 대행사가 이렇게 일치하지 않는 것을 지적할 것입니다. 그리고 고객과 상의한 후 번역 문서의 용어를 표준화할 것입니다. 기계 번역에는 이러한 기능이 없다는 점을 명심하세요!
기술 번역 서비스가 필요한 경우 당사에 문의하세요. Circle Translations의 전문가들은 필요한 전문 지식을 갖추고 있어 어떤 업종에서든 기술 번역 프로젝트에 대해 정확한 번역을 보장합니다.
기술 번역 프로젝트에 프로젝트 관리자를 지정하여 문서 번역 프로세스를 준비하고 모니터링합니다. 프로젝트 관리자는 또한 전체 프로세스 전반에 걸쳐 당신의 주요 연락 창구 역할을 합니다. 우리의 기술 번역 전문가 네트워크는 다양한 산업을 전문으로 하는 각 필수 도착 언어의 숙련된 원어민으로 구성되어 있습니다.
기술 번역가를 기술 번역 프로젝트에 배정할 때 Circle Translations는 그들의 경험, 능력 및 적합성을 고려합니다. 기술 번역의 경우 이상적으로는 프로젝트 시작 전에 번역 콘텐츠를 제공해야 합니다.
이를 통해 우리의 전문가는 단어 당 기술 번역 비용(단어 수 기준)을 포함하여 적절한 시기에 정확한 비용을 제시할 수 있으며 기술 문서 프로젝트에 적합한 번역가를 선택하는 데 도움이 됩니다. 이상적으로는 이전에 번역된 기술 콘텐츠가 있는 경우 참조 자료로 사용할 수 있도록 전달을 요청할 수 있습니다.
또한 현재 자료와 일관성을 유지하면서 모든 브랜드 지침을 충족하는지 확인하는 데 도움이 되는 간단한 스타일 가이드 설문지를 작성하도록 요청할 수 있습니다. 기술 번역 프로젝트가 합의되는 대로 합의된 기한에 원하는 형식으로 번역된 콘텐츠를 제공합니다.
1어절당 €0.05 - 0.08
특징
기본 내용 번역
기계 번역
최소 3일 이내 완료
출판 준비 번역
전문 교정
원어민 편집
2번 검토
전담 프로젝트 매니저
일일 업데이트
24x7 지원
1 어절당 €0.08 - 0.13
특징
어려운 기술 주제의 글에 적용됨
수동 전문 번역
수량에 따른 특별 배송
고품질, 출판 준비가 된 번역
전문 교정
원어민 편집
2번 검토
전담 프로젝트 매니저
일일 업데이트
24x7 지원
1 어절당 €0.10 - 0.16
특징
과학 및 기술 주제의 글에 적용됨
수동 및 전문 원어민 번역
우선순위, 특별 배송
고품질, 출판 준비가 된 번역
전문 교정
원어민에 의한 상황에 맞는 & 실질적인 편집
무제한 수정
전담 프로젝트 매니저
일일 업데이트
24x7 지원
문의하기
특징
특정 요구사항에 따른 맞춤형 견적을 찾고 계십니까?
우리한테 연락하시면 맞춤형 솔루션을 제공해 드리겠습니다.
*영업팀에 문의해야만 이용 가능
고객 후기
여러분의 사업 성과를 세계화 할 수 있습니다. 여러분은 세계로 뻗어 나가는 힘이 있습니다!... 분야에 관계 없습니다.
우리는 당신이 필요한 모든 것을 위해 있어요. 아래에 간단한 메시지를 남겨주세요. 24시간 내에 답변 드릴게요.
서클 트랜스레이션의 자주 묻는 질문 (FAQ)