Techninių vertimų biuras

Vertimo paslaugos į 73 kalbas:

  • Vadovai
  • Techninės specifikacijos
  • Patentai
  • Mokymo vadovai
  • Baltieji popieriai
  • Produktų lapai ir kt…
  • Jokio skubėjimo mokesčio
  • Laiku pristatytų 99,97 % vertimų
technical translations professional
Chair

Norite tapti mūsų komandos dalimi?

Norite tapti mūsų komandos dalimi?

KODĖL MES?
Nes turime patirties ir geriausias kainas

World

+900

įmonių visame pasaulyje patiki mums savo turinio lokalizavimo poreikius

Video

+1 700 000

išverstų žodžių per mėnesį

Link

+110

kalbų porų

Nuo 0,08 €

už žodį

Stipriausios mūsų kompetencijos sritys:

Klientai kalba apie mus:

quotes

“Puikus pasirinkimas verslui. Greitai reaguoja, visada laikosi terminų, geros kainos.

Marija Osina
Paysera LT

quotes

“Visada puikus pristatymas: tikslūs vertimai, puikus bendravimas viso proceso metu.

Loreta Z.,
Kilo.Health

quotes

“Puikus klientų aptarnavimas, pristatymas laiku ir gera kokybė už priimtiną kainą. Nuoširdžiai rekomenduojame šį vertimų biurą.

Michał Rajs

Techninio vertimo paslaugų nuoseklumas

Kalbant apie techninio vertimo paslaugas, ypač svarbu nuosekli terminija ir tikslumas. Jei aiškiai aprašysite veikimo elementus, jūsų naudotojai nesusidurs su jokiu iššūkiu suprasdami techniniuose dokumentuose pateiktas instrukcijas.

Pavyzdžiui, skaitytojui gali būti gana painu, jei tam tikro įrenginio išjungimo valdymo elementas programinės įrangos instrukcijoje vienur vadinamas pirminiu jungikliu, o kitur – O/I jungikliu. Vartotojui. neturinčiams patirties ir šios srities žinių, susidarys įspūdis, kad instrukcijoje aptariami du atskiri elementai.

Labai svarbu, kad techninio teksto vertime neatsirastų tokių klaidų. Tiesą sakant, turėtų būti atvirkščiai! Kvalifikuotas techninis vertėjas arba profesionali techninių vertimų agentūra, tokia kaip mūsų, atkreips dėmesį į šį neatitikimą. Pasikonsultavę su jumis, jie suvienodins vertimo dokumento terminus. Atminkite, kad mašininio vertimo įrenginiai negali to padaryti!

Jei jums reikalingos techninės vertimo paslaugos, būtinai susisiekite su mumis. Mūsų „Circle Translations“ vertėjai turi reikiamą patirtį ir užtikrina tikslų vertimą bet kokiam jūsų techninio vertimo projektui, nepriklausomai nuo pramonės šakos.

technical mechanism

Pasirinkite profesionalias techninio vertimo paslaugas

technical mechanism

Techninių dokumentų ir vadovų vertimą geriausia patikėti profesionalams, nes dėl prastų techninių vertimo paslaugų gali sugesti įranga, atsirasti sistemos gedimai ir įvykti nelaimingi atsitikimai. Įsivaizduokite, kokią įtaką darbuotojui, kurio darbas yra aukštos įtampos elektros sistemų priežiūra, reikštų neteisingas įžeminimo ar saugos nurodymų vertimas. Geras techninių dokumentų vertėjas turėtų ne tik gerai išmanyti tikslinę ir vertimo kalbas, bet ir visapusiškai suprasti terminiją ir temą.

„Circle Translations“ yra pirmaujanti techninių vertimų agentūra, kuri taip pat specializuojasi teikiant subtitrų vertimo paslaugas, kuriuos kuria kūrėjai, turintys patirties įvairiose techninėse srityse. Teikiame ekspertų techninio vertimo paslaugas į daugiau nei 120 kalbų ir siūlome įvairias paslaugas, iš kurių galite rinktis: įskaitant civilinę inžineriją, medžiagotyros, chemijos inžineriją, fiziką ir elektronikos inžineriją, taip pat kitas pramonės specializacijas.

Mūsų kompetencija ir įvairiapusiška praktika leidžia pasiūlyti individualiai pritaikytas paslaugas ir kurti sprendimus, tiksliai pritaikytus jūsų tikslams ir biudžetui. Nepriklausomai nuo jums reikalingos techninės medžiagos kiekio, mes galime efektyviai atlikti darbą už jus. Jei Jums reikalinga kokybė, susisiekite su gerai žinomu techninių vertimų biuru „Circle Translations“ jau šiandien!

Kai pirmaujančioms organizacijoms ir įmonėms reikia pagalbos verčiant techninį turinį ir dokumentus, jos kreipiasi į „Circle Translations“ – techninių vertimo paslaugų ir sprendimų tiekėją. Priežastis labai paprasta; „Circle Translations“ yra patyrusi, turinti beveik septynerių metų patirtį teikiant aukštos kokybės techninius vertimus kai kurioms pirmaujančioms JAV įmonėms tokiose pramonės šakose kaip aviacija, chemija, plastikai ir gamyba. Turime didelę techninių vertėjų ir ekspertų komandą, išmanančią savo sritis, turinčią novatoriškus, pinigus taupančius vertimo įrankius, kad galėtume pasiūlyti aukščiausios kokybės techninio vertimo paslaugas ir išskirtinį klientų aptarnavimą.

Žinome, kad techninis vertimas dažnai yra skirtas labai specializuotai techninei auditorijai. Štai kodėl skaitytojui turėtų būti lengva suprasti techninių dokumentų vertimus. „Circle Translations“ pripažįsta, kad užduotys, susijusios su techninių dokumentų vertimu, yra sudėtingos ir keliančios iššūkius. Dėl šios priežasties dauguma šių užduočių nepatenka į paprastų vertėjų rankas. Kaip techninių vertimų biuras samdome sertifikuotus ir patyrusius techninių dokumentų vertėjus, turinčius atitinkamos temos patirties, ir kurie puikiai supranta šias sudėtingas problemas.

Tikslumas, kokybė ir punktualus pristatymas yra labai svarbūs atliekant techninius vertimus, ir „Circle Translations“ turi puikią reputaciją derinant šiuos pagrindinius reikalavimus su neprilygstamu klientų aptarnavimu.

REIKIA DAUGIAU INFORMACIJOS?

Techninio vertimo svarba

translating microscheme documentation

Suprasdami savo klientų kalbą, su jais galėsite bendrauti tiksliai ir aiškiai be jokių rūpesčių. Tai – ypatingai svarbu, kai reikia išaiškinti ar perduoti techninę informaciją. Norint tiksliai išversti techninius dokumentus, pavyzdžiui, techninius vadovus, duomenų lapus, technines brošiūras ar saugos instrukcijas, būtina puikiai išmanyti savo gaminius, paslaugas ir pramonės šaką. Viską suderinus su nuoseklia ir tikslia terminologija bei efektyvia darbo eiga, užtikrinama griežta kokybės kontrolė.

„Circle Translations“ supranta efektyvaus ir tikslaus techninių detalių atkartojimo reikšmę, todėl pasitelkiame tik patyrusius vertėjus, kurie turi žinių, kompetencijos ir patirties jūsų konkrečioje srityje. Tai padeda mums teikti aukščiausios kokybės, teisingus ir patikimus vertimus. Jei pageidaujate, taip pat bendradarbiausime su jūsų rinkodaros ar techninėmis komandomis, siekdami užtikrinti, kad atitiktume visus jūsų reikalavimus.

translating microscheme documentation

Techninių vertimų paslaugų nuoseklumas

Jūsų techninio vertimo projektui paskirsime projekto vadovą, kuris suorganizuos ir stebės dokumentų vertimo procesą. Projekto vadovas taip pat veiks kaip pagrindinis kontaktinis asmuo viso proceso metu. Mūsų techninio vertimo ekspertų komandą sudaro patyrę kiekvienos, jums reikalingos, tikslinės kalbos gimtakalbiai, besispecializuojantys įvairiose pramonės šakose.

Pasirinkdama vertėjus jūsų techninio vertimo projektui, „Circle Translations“ atsižvelgia į jų patirtį, kompetenciją ir tinkamumą. Techniniams vertimams dažnu atveju prašome, kad prieš projekto pradžią pateiktumėte vertimo turinį.

Tai leis mūsų ekspertams laiku ir tiksliai pateikti sąnaudas, įskaitant techninio vertimo kainą vienam žodžiui (pagal žodžių skaičių), taip pat padės išsirinkti tinkamą vertėją jūsų techninės dokumentacijos projektui. Idealiu atveju, jei turite anksčiau išversto techninio turinio, paprašysime jį atsiųsti mums, kad galėtume naudoti kaip informacinę medžiagą.

Taip pat galime paprašyti jūsų užpildyti trumpą stiliaus vadovo klausimyną, kuris padės užtikrinti, kad atitiktume visas jūsų prekės ženklo gaires ir išlaikytume nuoseklumą su dabartinėmis medžiagomis. Kai tik bus susitarta dėl techninio vertimo projekto, jūsų išverstą turinį pristatysime sutartu laiku jūsų pageidaujamu formatu.

REIKIA DAUGIAU INFORMACIJOS?

making it simple with technical translations

Kodėl verta rinktis „Circle Translations“ jūsų techniniams vertimams?

making it simple with technical translations

„Circle Translations“ yra techninio vertimo biuras, į kurį turėtumėte kreiptis dėl visų savo techninių vertimo poreikių. Mūsų klientai mumis pasitiki, nes mums svarbiausia:

Tikslumas

Teikiame tikslų techninį vertimą, kurį galėsite skelbti ir naudoti iš karto. Mūsų techninio vertimo ekspertai siekia išlaikyti originalaus dokumento dvasią ir stilių.

Kruopštumas

Tikriname kiekvieno techninio vertimo rašybą, stilių, skyrybos ženklus ir gramatiką. Mums labai svarbu užtikrinti, kad vertime neatsirastų interpretavimo klaidų. Siekdami užtikrinti įvairių dokumentų nuoseklumą ir stilių, pasitelkiame specialistus turinčius tekstų redagavimo, rengimo ir tikrinimo patirties.

Atlikimo laikas

Žinome, kad laikas yra pinigai, todėl mums labai svarbu užtikrinti greitą vertimų atlikimą. Teikdami aukščiausios kokybės paslaugas, siekiame, kad visi mūsų klientai mus pripažintų kaip pramonės lyderius. Išverstus dokumentus pristatome per kelias dienas, neprarandant kokybės ir išlaikant konkurencingiausias kainas.

Patirtis

Kiekvieną techninio vertimo projektą skiriame patyrusiam vertėjui, turinčiam atitinkamų specialių tos pramonės šakos žinių, tik tai gali užtikrinti tikslius ir be klaidų vertimus. Visi mūsų techniniai vertėjai yra specializuoti dvikalbiai, gimtosios kalbos profesionalūs kalbininkai.

Ekonomiškumas

Visų techninių dokumentų vertimo projektų įkainiai nustatomi individualiai, kad būtų garantuotas ekonomiškiausias variantas. Norėdami aptarti techninių dokumentų vertimo paslaugas, galite parašyti mums el. laišką arba paskambinti mūsų specialiąja pardavimo linija, o mes mielai pateiksime specialiai jums pritaikytą pasiūlymą.

Konfidencialumas

Mes užtikriname jūsų duomenų saugumą tiek laikant juos mūsų duomenų bazėje tiek siunčiant. Visiems darbuotojams, kurie turi prieigą prie jūsų duomenų, taikomi griežti konfidencialumo ir informacijos neatskleidimo susitarimai.

Techninio vertimo procesas

Pagrindinės kokybiškų techninių vertimų savybės.

  • Veiksmingas vertimo dokumentas turi prasmingą ir aiškią struktūrą
  • Šie dokumentai yra parašyti paprasta ir lengvai suprantama kalba ir yra skirti jūsų pageidaujamai auditorijai
  • Geros kokybės techniniuose vertimuose nuosekliai vartojama specializuota terminija
metaphor candies image for translation differences

Techninio turinio tipai, kuriuos galime išversti

metaphor candies image for translation differences

Jau nuo 2005 m. „Circle Translations“ specializuojasi techninių dokumentų vertime, ir tai tik keletas iš mūsų verčiamų techninių dokumentų tipų:

  • Auto instrukcijos
  • Aviacijos instrukcijos
  • Katalogai
  • Medžiagų sąskaitos
  • Duomenų knygos ir duomenų lapai
  • Inžinerinės specifikacijos
  • Priežiūros ir trikčių šalinimo instrukcijos
  • Montavimo ir aptarnavimo instrukcijos
  • Rinkodaros brošiūros ir kita medžiaga
  • Patentai
  • Saugos instrukcijos
  • Programinės įrangos SDK ir API komentarai
  • Aparatinės ir programinės įrangos vartotojo sąsaja
  • Techninės instrukcijos
  • Sistemos reikalavimų dokumentai
  • Techninių mokymų medžiaga
  • Mokymo programos
  • Vartotojo instrukcijos
  • Konkursų pasiūlymai
  • Konkursų dokumentai
  • Baltosios knygos
  • Tinklalapiai

Techninių vertimų projektai ir pramonės šakos

„Circle Translations“ teikia įvairių techninių dokumentų vertimo paslaugas – nuo kasybos įrangos saugos instrukcijų iki civilinės inžinerijos schemų.

Dėl mūsų aukštos kvalifikacijos techninio vertimo ekspertų, kurie yra sričių specialistai, kompetencijos, patirties ir atsidavimo galime užtikrintai ir kompetentingai dirbti įvairiuose pramonės sektoriuose:

  • Statyba ir inžinerija
  • Elektronika
  • IT
  • Sveikata ir saugumas
  • Patentai
  • Telekomunikacijos
  • Saugos duomenys
  • Tekstilės pramonė

Taip pat, galime pateikti atliktus techninius vertimus įvairiais formatais.

Available languages

  • Slovak
  • Slovenian*
  • Spanish (Latin America)*
  • Spanish (Spain)*
  • Swahili*
  • Swedish*
  • Tagalog*
  • Thai*
  • Turkish*
  • Ukrainian*
  • Urdu*
  • Vietnamese*

* Only available through contacting Sales

Dažniausiai užduodami klausimai

Techninis vertimas – specializuota vertimo rūšis, pritaikyta techninei dokumentacijai arba bet kokiam turiniui, kuriame yra daug techninės ar tam tikros terminijos.

Techninės dokumentacijos vertimų gali prireikti įmonėms, kurios bendradarbiauja su tarptautiniais partneriais ar klientais. Tai reiškia, kad bus reikalingi išversti patentai, naudotojo vadovai, informacinė medžiaga ir bendri verslo vertimai, susiję su sutartimis, pasiūlymais ir t. t.

Šiais laikais nėra sudėtinga surasti gerą techninių tekstų kūrėją. Didžiausias iššūkis – rasti vertėją, puikiai valdantį tiek originalo, tiek tikslinę kalbą bei turintį techninių žinių, reikalingų kokybiškam rezultatui pasiekti.

Be aukščiausios kokybės techninio rašymo ir daugiakalbiškumo, taip pat labai svarbu, kad vertėjai atliktu darbus laiku ir už tinkamą kainą. Jei rasite vertimo komandą, turinčią didelį tarpdalykinį žinių bagažą, tai labai pravers būsimuose projektuose, kuriuose reikės daugiau techninio pobūdžio vertimų.

Daugelis mašininį vertimą naudojančių įmonių pabrėžia greito vertimo privalumus, tačiau tik žmogus gali užtikrinti, kad techniniai terminai būtų ne tik tiksliai išversti, bet ir lengvai suprantami bei perskaitomi.

Techninio vertimo kaina priklauso nuo įvairių veiksnių, pavyzdžiui, projekto skubumo, žodžių skaičiaus, originalo ir tikslinės kalbos sudėtingumo, turinio technologinių sričių ir kt. Įprastai techniniai vertėjai už vieną žodį prašo nuo 0,11 iki 0,20 JAV dolerių.

Contact

Susisiekite su mumis

„Circle Translations“ dirba su kai kuriomis JAV pirmaujančiomis organizacijomis, tačiau taip pat džiaugtumėmės galimybe bendradarbiauti su jumis. Jei norite sužinoti daugiau apie „Circle Translations“ techninių dokumentų vertimo paslaugas ir aptarti savo poreikius, nedelskite, susisiekite su mumis jau šiandien!

Pateikdami šią formą sutinkate su mūsų sąlygomis ir nuostatomis bei privatumo politika, kurioje paaiškinta, kaip galime rinkti, naudoti ir atskleisti jūsų asmeninę informaciją, įskaitant trečiąsias šalis