Teisiniai vertimai

Esame čia, kad galėtume suteikti jums aukštą kokybę

  • Nėra skubos mokesčio
  • 99,97 % laiku pristatytų vertimų
  • Paslaugos prieinamomis kainomis
  • Kokybės užtikrinimas
  • Patirtis ir reputacija
  • Konfidencialumas ir saugumas
Patent translation services professional
Chair

Norite tapti mūsų komandos dalimi?

KODĖL VERTA RINKTIS MŪSŲ PASLAUGAS?
Turime patirties ir geras kainas!

World

+900

įmonės visame pasaulyje patiki mums savo turinio lokalizavimo poreikius

Video

+1 700 000

žodžių išverčiama kiekvieną mėnesį

Link

+124

kalbų poros

Kaina nuo 0.07 €

už žodį

Dirbame su bet kokiu jums reikalingu turiniu:

Klientai kalba apie mus:

quotes

“Puikus pasirinkimas verslui. Greitai reaguoja, visada laikosi terminų, geros kainos.

Marija Osina
Paysera LT

quotes

“Visada puikus pristatymas: tikslūs vertimai, puikus bendravimas viso proceso metu.

Loreta Z.,
Kilo.Health

quotes

“Puikus klientų aptarnavimas, pristatymas laiku ir gera kokybė už priimtiną kainą. Nuoširdžiai rekomenduojame šį vertimų biurą.

Michał Rajs

teisiniai vertimai

Dažniausiai verčiamų teisinių dokumentų tipai

teisiniai vertimai

Teisinių dokumentų vertimas gali apimti įvairius dokumentų tipus, priklausomai nuo situacijos ir reikiamo vertimo tikslo.

Kai kurie dažniausi verčiamų teisinių dokumentų tipai yra šie:

  • Sutartys ir susitarimai
  • Teismo sprendimai
  • Teisės aktai ir reglamentai
  • Tarptautiniai sutarčių vertimai

 

  • Teisiniai paaiškinimai ir analizės
  • Verslo dokumentai
  • Įgaliojimų raštai ir notarinių aktų kopijos
  • Teisės ataskaitos ir ekspertizės
  • Asmeniniai dokumentai

 

Šie yra tik keli dažniausi verčiamų teisinių dokumentų tipai. Svarbiausia yra suprasti dokumento svarbą ir jo kontekstą, kad būtų atliekamas tikslus ir kokybiškas vertimas.

REIKIA DAUGIAU INFORMACIJOS?

Teisinių dokumentų vertimo konfidencialumo ir kokybės užtikrinimas

teisiniai vertimai kaina

Teisinių dokumentų vertimas reikalauja ne tik tikslumo ir aiškumo, bet taip pat konfidencialumo ir aukštos kokybės užtikrinimo.

Štai keli svarbūs žingsniai, kuriais mes pasirūpiname, kad vertimas būtų atliktas tinkamai, saugiai ir profesionaliai:

  • Patikimo vertėjo pasirinkimas
  • Konfidencialumo sutartis: prieš pradėdami bendradarbiauti su vertėju, užtikriname, kad būtų pasirašyta konfidencialumo sutartis. Taip apsaugodami jūsų dokumentų konfidencialumą ir užtikriname, kad vertėjas neplatins ar nepanaudos dokumentų be jūsų sutikimo.

  • Redagavimas ir peržiūra: vertimo procese yra numatytas redagavimas ir peržiūra. Tai padeda išvengti netikslumų, stilistikos klaidų ir kitų nesklandumų dokumente.
  • Komunikacija su vertėju: bendraujame su vertėju, jei kyla klausimų ar nesklandumų dėl dokumento turinio ar konteksto.
  • Atsiliepimai ir patobulinimai: jei po vertimo pastebite klaidų ar trūkumų, nedvejodami grąžinkite dokumentą ir mes pasirūpinsime, kad būtų ištaisytos klaidos.

 

Visų svarbiausia mes rūpinamės, kad vertimas būtų atliekamas profesionaliai, saugiai ir pagal aukštus standartus. Tai padės išvengti potencialių problemų ir užtikrins vertimo tikslumą bei konfidencialumą.

teisiniai vertimai kaina

REIKIA DAUGIAU INFORMACIJOS?

teisiniai vertimai internetu, gera kaina, kaune, vilniuje, circle translation vertimo agentūra

Ar teisiniai vertimai yra redaguojami?

teisiniai vertimai internetu, gera kaina, kaune, vilniuje, circle translation vertimo agentūra

Taip, teisiniai vertimai yra dažnai redaguojami siekiant užtikrinti, kad jie būtų tikslūs, aiškūs ir išlaikytų teisinę prasmę bei formatą. Redagavimas yra svarbus žingsnis vertimo proceso metu, kad būtų išvengta klaidų, netikslumų ir nesklandumų dokumente. Teisiniuose dokumentuose, kurie gali turėti didelį poveikį teisės sprendimams, sutarčių vykdymui arba kitoms teisinėms procedūroms, tikslumas yra ypač svarbus.

Redagavimo procesas gali apimti šiuos veiksmus:

  • Kalbos ir gramatikos tikrinimas
  • Teisinės terminologijos tikrinimas
  • Stilistinis derinimas
  • Teisinio turinio tikrinimas
  • Dokumento formatavimo tikrinimas
  • Papildomos korekcijos

 

Redagavimas padeda užtikrinti, kad galutinis vertimas atitiktų aukštus standartus ir būtų pasirengęs naudojimui.

Tai ypač svarbu teisiniuose dokumentuose, kurie gali turėti teisinę arba finansinę reikšmę.

Teisinių dokumentų vertimo privalumai

teisiniai vertimai kaina internetu

Teisiniai dokumentai yra svarbūs ir sudėtingi tekstiniai dokumentai, dažnai rašomi sudėtinga juridiniu žargonu ir turintys specifinių terminų bei reikalaujantys tikslumo.

Jų vertimas yra reikšmingas procesas, kuris turi nemažai privalumų:

  • Tikslumas ir tikslingumas: teisiniai dokumentai turi būti tikslūs ir tiksli, nes net mažos klaidos ar nesklandumai gali turėti didelės įtakos byloms ar teisiniams procesams. Vertimas leidžia užtikrinti, kad informacija būtų perduota teisingai ir tiksliai.
  • Tarptautinis bendradarbiavimas: teisinės bylos gali turėti tarptautinį aspektą, kai dokumentai turi būti pateikti kitų šalių teismams, institucijoms ar advokatams. Vertimas padeda suprasti dokumentus ir užtikrina, kad visi suinteresuoti asmenys galėtų efektyviai bendradarbiauti.
  • Teisinės informacijos prieinamumas: teisinės normos, reglamentai ir sprendimai gali būti parašyti skirtingomis kalbomis. Vertimas leidžia žmonėms, kurie nesupranta originalaus dokumento kalbos, susipažinti su svarbia informacija ir teisės aktų turiniu.

  • Užsienio rinkų pasiekimas: verslui svarbu suprasti teisinius reikalavimus kitose šalyse, norint veikti tarptautinėje rinkoje. Teisinių dokumentų vertimas leidžia verslo subjektams gilintis į užsienio teisės nuostatas ir galimybę veikti pagal jas.
  • Efektyvumas ir laiko taupymas: patyrę vertėjai gali greitai iššifruoti sudėtingą juridinę kalbą ir perduoti esminę informaciją aiškiai ir suprantamai. Tai sutaupo laiko ir pastangų, kurios būtų skirtos dokumentų peržiūrėjimui ir supratimui.
  • Profesionalumas ir patikimumas: teisinėje srityje svarbu išlaikyti aukštą profesionalumo lygį. Tikslus ir kokybiškas dokumentų vertimas padeda išlaikyti gerą įvaizdį, rodo rūpestį dėl detalės ir gali įtikinti partnerius, klientus ar teisėsaugos institucijas.

 

Svarbu pasirinkti kvalifikuotus ir patyrusius teisinių dokumentų vertėjus, kad būtų užtikrintas kokybiškas ir tikslus dokumentų vertimas.

teisiniai vertimai kaina internetu
teisiniai vertimai paslaugos

Teisinių vertimų rūšys ir ypatumai

teisiniai vertimai paslaugos

Teisinių dokumentų vertimai apima įvairias rūšis, atsižvelgiant į dokumento pobūdį, tikslą ir turinį. Kiekviena rūšis turi savo ypatumus, kuriuos reikia atsižvelgti vertimo procese. Štai keletas teisinių vertimų rūšių su jų ypatumais:

  • Literatūrinis vertimas: Tai yra tikslus dokumento vertimas, siekiant išlaikyti pradinį turinį, stilių ir toną. Teisiniuose dokumentuose svarbu išlaikyti ne tik žodžius, bet ir teisinius aspektus bei jų intencijas.
  • Juridinis vertimas: Šio tipo vertimai yra labai tikslūs ir suaktyvinti teisine terminologija. Jie dažnai naudojami teismo sprendimų, sutarčių ar kitų dokumentų, kuriuose teisinės sąvokos ir nuorodos yra kritinės, vertimui.
  • Anotuotas vertimas: Šis vertimo tipas apima paaiškinimus, kurie pridedami prie pagrindinio vertimo. Tai naudinga, kai vertimo gavėjai nėra specialistai teisės srityje ir jiems reikia suprantamesnio paaiškinimo teisinėms sąvokoms.
  • Adaptuotas vertimas: Šio tipo vertimas gali būti naudojamas, kai reikia tikslaus vertimo, bet su tam tikromis korekcijomis tam tikrai auditorijai. Pavyzdžiui, galima pritaikyti vertimą verslo partneriams ar klientams.
  • Taisomasis vertimas: Kai kuriems dokumentams, pvz., teismo sprendimams, gali tekti būti perverstam, kad būtų pašalintos klaidos, neaiškumai ar panašūs nesklandumai.

 

Kiekvienas iš šių vertimo tipų turi savo iššūkius ir reikalavimus. Svarbu pasirinkti tinkamą vertimo rūšį, atsižvelgiant į dokumento pobūdį, auditoriją ir tikslą.

Available languages

  • Slovak
  • Slovenian*
  • Spanish (Latin America)*
  • Spanish (Spain)*
  • Swahili*
  • Swedish*
  • Tagalog*
  • Thai*
  • Turkish*
  • Ukrainian*
  • Urdu*
  • Vietnamese*

* Only available through contacting Sales

Dažniausiai užduodami klausimai

Teisinių tekstų vertimus gali atlikti tiek profesionalūs vertėjai, tiek teisininkai. Svarbu, kad pasirinktas teisinių tekstų vertėjas ar agentūra turėtų tam tikrą patirtį ir žinias teisinėje srityje bei kalbinėje terminologijoje. Tai padės užtikrinti, kad vertimas bus tikslus ir aukštos kokybės. Prieš pasirinkdami vertėją ar agentūrą, patikrinkite jų patirtį, atsiliepimus ir gebėjimą atlikti teisinius vertimus.

Teisinių dokumentų vertimas yra procesas, kai teisės aktai, teisės dokumentai arba bet kokie kiti susiję tekstai yra verčiami iš vienos kalbos į kitą. Tai gali apimti teisinių tekstų, tokių kaip įstatymai, sutartys, teismo sprendimai, bylos ir kt., vertimą iš vienos kalbos (pvz., anglų, prancūzų, vokiečių) į kitą (pvz., lietuvių, ispanų, rusų) kalbą.

Teisinių dokumentų vertimas yra ypač svarbus, kai reikia pasiekti, kad teisės aktai ir susiję dokumentai būtų suprantami ir galėtų būti naudojami skirtingose šalyse ar kalbų grupėse. Net mažos klaidos ar netikslumai vertime gali turėti didelės reikšmės teisinio teksto prasmės ir taikymo atžvilgiu.

Vertėjai, kurie specializuojasi teisinių dokumentų vertimu, turi ne tik gilias kalbos žinias, bet ir supratimą apie teisinius terminus, sąvokas ir teisinę sistemą tiek šaltinės, tiek ir tikslinėje kalboje. Tai padeda užtikrinti, kad teisinių dokumentų vertimas būtų tikslus ir atitiktų pradinį tekstą.

Teisinių dokumentų vertimo kaina gali labai skirtis priklausomai nuo dokumento sudėtingumo, kalbų kombinacijos, apimties ir skubumo. Dėl individualios projekto informacijos derėtų kreiptis į vertimų agentūrą.

Contact

Susisiekite su mumis

Susisiekite su mumis šiandien ir gaukite profesionalias, greitas ir prieinamas subtitrų vertimo paslaugas.”

Pateikdami šią formą sutinkate su mūsų sąlygomis ir nuostatomis bei privatumo politika, kurioje paaiškinta, kaip galime rinkti, naudoti ir atskleisti jūsų asmeninę informaciją, įskaitant trečiąsias šalis