Atgal į viršų

Dokumentų vertimas

Esame čia, kad galėtume suteikti jums aukštą kokybę

  • Daugiau nei 74 kalbomis ir 124 kalbų deriniais
  • Jokio skubos mokesčio
  • Vertimai, 99,97 % tikslumu, yra pristatomi laiku
  • Dirbame su 500 sėkmingiausių įmonių
  • 11 000 gimtakalbių vertėjų

Puikus klientų aptarnavimas, pristatymas laiku ir gera kokybė už priimtiną kainą. Nuoširdžiai rekomenduojame šį vertimų biurą.

Michał Rajs

Alpha org

+1 700 000 žodžių išverčiama kiekvieną mėnesį

+124 kalbų poros

Kaina nuo 0.07 € už žodį

Dokumentų vertimas. Kas tai?

Dokumentų vertimas yra procesas, kuriuo tekstas paverčiamas iš vienos kalbos į kitą. Šis procesas yra naudojamas siekiant perteikti pranešimus, informaciją, teksto turinį arba bet kokį rašytinį medžiagą iš vienos kalbos, vadinamos šaltinio kalba, į kitą kalbą, vadinamą tikslinės kalba.

Dokumentų vertimas yra svarbus ne tik komercinėse srityse, bet ir visuomeninėje veikloje, taip pat asmeniniame lygmenyje. Dažniausiai dokumentų vertimas naudojamas komunikacijoje su užsienio partneriais, klientais, darbuotojais arba kitomis šalimis, kurios kalba skiriasi nuo mūsų gimtosios kalbos.

 

Dokumentų vertimo žingsniai

Dokumentų vertimas yra struktūruotas procesas, kuris apima keletą žingsnių, siekiant paversti teksto turinį iš vienos kalbos į kitą. Štai pagrindiniai dokumentų vertimo žingsniai:

01

Terminologijos nustatymas

02

Vertimo strategijos pasirinkimas

03

Vertimo procesas

04

Redagavimas ir korektūra

05

Formatavimas ir maketavimas

06

Galutinio vertimo patikrinimas

Dokumentų vertimas su aukštos kvalifikacijos specialistais: aiškumas, tikslumas ir patikimumas

Dokumentų vertimą dažniausiai atlieka profesionalūs vertėjai arba specializuotos vertimo agentūros, siekdami užtikrinti aukštą vertimo kokybę ir tikslumą.

Šiuolaikinės technologijos taip pat pasiūlo automatizuotų vertimo sistemų, tačiau jos dažnai nėra tokios pat tikslios ir nuoseklios kaip žmogaus atliekamas vertimas.

Todėl daugelyje svarbių ir jautrių sričių, tokiose kaip teisė, medicina arba verslas, profesionalių vertėjų įtraukimas yra itin svarbus, norint išvengti netikslumų ir nesusipratimų.

„Circle Translations“ turi įvairialypę patirtį verčiant įvairių sričių tekstus bei didelę ir patikimą aukštos kvalifikacijos vertėjų ir redaktorių komandą, kuri užtikrins jūsų tekstų aiškumą ir sklandumą už prieinamą kainą.

Dažniausiai verčiami dokumentai:

  • Medicininiai;
  • Diplomai, atestatai, sertifikatai;
  • Gimimo, santuokos, ištuokos, mirties liudijimai;
  • Sutartys, steigiamieji dokumentai;
  • Pasai ir kiti dokumentai.

Dokumentų vertimo žingsniai

  • Analizė ir supratimas. Vertėjas pradžioje atidžiai perskaito pradinį tekstą ir jį supranta. Jis turi suvokti turinio kontekstą, specifines frazes, terminus ir kitus svarbius niuansus.
  • Terminologijos nustatymas. Jei vertimas apima specialiąją terminologiją, vertėjas nustato tikslias terminų atitikmenis tarp šaltinio kalbos ir tikslinės kalbos. Tai užtikrina, kad specifinės sąvokos ir terminai būtų tinkamai išversti ir suprantami.
  • Vertimo strategijos pasirinkimas. Vertėjas nusprendžia, kokia vertimo strategija bus naudojama. Yra skirtingų vertimo būdų, tokie kaip laužtinis vertimas, ekvivalentų vertimas, kontekstinis vertimas ir kt. Pasirenkama tiksli vertimo strategija priklauso nuo teksto pobūdžio ir vertimo tikslo.
  • Vertimo procesas. Čia vertėjas pradeda paversti tekstą iš šaltinio kalbos į tikslinę kalbą. Jis stengiasi išlaikyti originalaus teksto prasmę ir stilių, kartu užtikrindamas, kad vertimas būtų sklandus ir aiškus.
  • Redagavimas ir korektūra. Kai vertimas yra baigtas, vertėjas perskaito ir tikrina išverstą tekstą, siekdamas įsitikinti jo tikslumu, gramatika, sintakse ir stiliaus taisyklių laikymusi. Jei vertimo agentūra naudoja kelis vertėjus, šiame etape gali būti atliekamas ir vertimų kokybės patikrinimas.
  • Formatavimas ir maketavimas. Jei reikia, dokumento formatavimas ir maketavimas gali būti atliekami, kad perteikiamas tekstas atitiktų originalo išvaizdą ir struktūrą
  • Galutinio vertimo patikrinimas. Prieš pateikiant galutinį vertimą klientui ar naudotojui, atliekamas paskutinis patikrinimas, kad būtų įsitikinta vertimo tikslumu ir pilnatve.

Dokumentų vertimo tvirtinimas notariškai

Notaras yra asmuo, turintis teisines galias oficialiai patvirtinti ir liudyti tam tikrus dokumentus ir sandorius.

Notarai dažniausiai veikia kaip nepriklausomos viešosios paslaugos teikėjai, kuriems suteiktos įgaliojimų atlikti tam tikras teisines funkcijas.

Jie užtikrina, kad dokumentai yra tikri ir teisėti, ir yra susiję su asmenimis ar teisėtai atstovaujantys juridiniai dokumentai.

 

Vertimai, kaip kalbos pakeitimas iš vienos kalbos į kitą, dažnai neturi tiesioginio teisinio poveikio, nebent yra susiję su teisinių dokumentų ar sandorių vertimais. Todėl, jei reikia, kad vertimas turėtų teisinį poveikį ar būtų panaudotas teisinėse procedūrose, gali prireikti notaro paslaugų.

Jei jums reikia patvirtinti teisinių dokumentų vertimą, kreipkitės į „Circle Translations“ – mes užtikrinsime vertimo kokybę ir tinkamumą jūsų specifiniam tikslui.

Dokumentų vertimo kainos

Standartinis vertimas

€0.05 - 0.08/ už žodį


Į kainą įeina

Pagrindinio turinio vertimas

Mašininis vertimas

Minimalus pristatymas per 3 dienas

Publikavimui paruoštas vertimas

Profesionali korektūra

Gimtakalbių redagavimas

2 Peržiūros

Projekto vadovas

Kasdieniniai atnaujinimai

24x7 aptarnavimas

rekomenduojama

Populiariausias

€0.08 - 0.13/ už žodį


Į kainą įeina

Apima mokslinius ir techninius tekstus

Rašytinis ir ekspertinis gimtosios kalbos vertimas

Didelis prioritetas, individualizuotas pristatymas

Kokybiškas, leidybai paruoštas vertimas

Profesionalus korektūros tikrinimas

Kontekstinis ir esminis gimtosios kalbos redagavimas

2 Peržiūros

Specializuotas projektų vadovas

Kasdieniai atnaujinimai

24x7 konsultacijos

Verslui

€0.10 - 0.16 / už žodį


Į kainą įeina

Apima sudėtingus techninius tekstus

Rašytinis profesionalus vertimas

Pristatymas pagal užsakymą, priklausomai nuo apimties

Aukštos kokybės, leidybai paruoštas vertimas

Profesionalus korektūros tikrinimas

Redagavimas pagal gimtąją kalbą

2 peržiūros

Individualus projektų vadovas

Kasdieniniai atnaujinimai

24x7 konsultacijos

Individualizuotas

Susisiekite su mumis


Į kainą įeina

Ieškote pasiūlymo pagal jūsų specifinius poreikius?

Susisiekite su mumis, ir mes suteiksime jums individualų sprendimą

Dokumentų vertimas internetu

Dokumentų vertimas internetu yra populiari ir patogi paslauga, leidžianti greitai ir patogiai paversti teksto turinį iš vienos kalbos į kitą naudojant interneto tarnybas arba programinę įrangą.

Ši paslauga pasiekia didelę populiarumą dėl keleto priežasčių:

  • Greitis: vertimai internetu dažnai vyksta greitai. Programinės įrangos pagrindu veikiančios vertimo sistemos gali automatiškai išversti tekstą vos per kelias sekundes. Tai ypač patogu, jei reikia greitai gauti bendrą teksto prasmę.

 

  • Pasiekiamumas: interneto vertimo paslaugos yra pasiekiamos iš bet kurios interneto prijungtos vietos. Nereikia atsiųsti fizinių dokumentų ar apsilankyti vertimo agentūroje, taigi tai sutaupo laiko ir pastangų.
  • Pigu arba nemokamai: dauguma internetinių vertimo paslaugų ar programinės įrangos gali būti naudojamos nemokamai arba už prieinamą kainą. Tai ypač svarbu asmenims ar mažosioms organizacijoms su ribotu biudžetu, kurios reikalauja tik pagrindinių vertimo paslaugų.

Dokumentų vertimas internetu ribojimas

  • Tikslumas: daugelis nemokamų ar pigių internetinių vertimo paslaugų naudoja automatizuotą mašininio mokymo technologiją, kuri nėra tokia tiksli ir nuosekli kaip žmogaus atliekamas vertimas. Jie gali sukelti klaidų, netikslumų ar nesuprantamų frazių.
  • Kultūrinis ir kontekstinis supratimas: automatinės vertimo sistemos dažnai neturi tinkamo kultūrinio ir kontekstinio supratimo, todėl jos gali neperskaityti subtilių prasmių, žargono ar lokalizavimo.
  • Konfidencialumas: kai kurie dokumentai gali būti jautrūs arba privataus pobūdžio, todėl vertimas internetu gali kelti riziką, kad informacija bus prieinama neautorizuotoms šalims.

Nors nemokamų ar pigių internetinių vertimo paslaugų patogu naudotis asmeniniam ar bendrojo pobūdžio vertimui, profesionaliems dokumentams, verslui ar svarbiems projektams vis tiek rekomenduojama pasikliauti profesionaliais vertėjais ar vertimo agentūromis, siekiant užtikrinti tikslų ir kokybišką vertimą.

Žmogaus atliekamas vertimas yra svarbus, ypač jei kalbama apie sudėtingesnius ar jautresnius turinius.

Jei jums reikia kalbinių paslaugų, kreipkitės į profesionalų vertimų biurą „Circle Translations“ – aptarkime jūsų būsimą projektą kartu.

Galimos vertimo kalbos

*Gaukite nemokamą pasiūlymą susisiekus su pardavimų skyriumi.

Klientai kalba apie mus

Susisiekite su mumis

Jei norite sužinoti daugiau apie „Circle Translations“ dokumentų vertimo paslaugas ir aptarti savo poreikius, nedelskite, susisiekite su mumis jau šiandien!

    Vardas


    El. paštas


    Telefono numeris ( neprivaloma )


    Įmonė ( neprivaloma )


    Žinutė

    Įkelti dokumentą ( neprivaloma )



    [multilinefile file-attachment id:upload-doc-input filetypes:jpeg|png|jpg|pdf|doc]

    Pateikdami šią formą sutinkate su mūsų sąlygomis ir nuostatomis bei privatumo politika, kurioje paaiškinta, kaip galime rinkti, naudoti ir atskleisti jūsų asmeninę informaciją, įskaitant trečiąsias šalis

    Dažniausiai užduodami klausimai apie dokumentų vertimą

    Čia yra keletas dažnai užduodamų klausimų apie vertimo biurą "Circle Translations"

    Kiek laiko paprastai užtrunka dokumentų vertimas?

    Dokumentų vertimo laiką gali įtakoti kelios aplinkybės, tokios kaip dokumento ilgis, sudėtingumas, vertimo kalba,  ir vertimo sritis. Paprasti dokumentai gali būti išversti per kelias valandas arba vieną dieną. Sudėtingesni arba ilgesni dokumentai gali užtrukti kelias dienas ar net savaites.

    Ar dokumentų vertimas yra tik žodinis, ar yra galimybė įtraukti ir vaizdinius elementus (pvz., paveikslėlius ar scheminius brėžinius)?

    Dokumentų vertimas gali būti tiek žodinis, tiek taip vadinamas “gražusis vertimas”, kuris įtraukia ir vaizdinius elementus. Jei dokumente yra paveikslėlių, scheminių brėžinių ar kitų vaizdinių elementų, kuriuos reikia išversti, tai galima padaryti pasitelkus specialią technologiją ir įgūdžius. Gražusis vertimas dažnai naudojamas, kai būtina išlaikyti dokumento išvaizdą ir formatavimą.

    Kokia yra konfidencialumo politika, kai naudoju dokumentų vertimo paslaugas? Ar yra užtikrinta, kad dokumentai nebus perduodami trečiosioms šalims?

    Vertimo biuras “Circle Translations”  įsipareigoja laikytis griežtos konfidencialumo politikos. Tai apima pasirašymą konfidencialumo susitarimu su vertėjais ir darbuotojais, kurie turi prieigą prie jūsų dokumentų. Be to, dokumentai yra saugomi saugiose aplinkose, o visi darbuotojai yra supažindinami su konfidencialumo reikalavimais.

    This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.