Atgal į viršų
Lokalizavimas – turinio pritaikymas konkrečiai kultūrai ar regionui. Dėl šios priežasties svarbu atkreipti dėmesį, kad lokalizavimas smarkiai skiriasi nuo pažodinio vertimo, tačiau tai yra svarbi viso vertimo proceso dalis.
Lokalizuojant turinį modifikuojami tokie dalykai, kaip matmenys ir posakiai, kad jie atitiktų tikslinės rinkos poreikius. Lokalizavimas paprastai atliekamas kaip vertimo proceso dalis, tačiau tam tikrais atvejais jis gali būti atliekamas ir vėlesniame etape.
Mes norėtume išgirsti jūsų nuomonę ir padėti jums parengti vertimo ir lokalizavimo reikalavimų strategiją. Turime patirties ir kompetencijos pasaulinėse rinkose, todėl galėsime pakonsultuoti dėl tinkamiausios praktikos ir kitų galimų klausimų.
„Circle Translations“ teikia visas lokalizavimo ir vertimo paslaugas, galinčias padidinti jūsų svetainės patrauklumą visame pasaulyje. Norėdami suteikti išsamias ir tikslias kelių kalbų svetainių lokalizavimo ir vertimo paslaugas, įdarbiname tik geriausius lokalizavimo ekspertus. Sutelkiame visas savo profesines pastangas ir patirtį, kad galėtume atlikti aukščiausios kokybės vertimą, atitinkantį visus jūsų plėtros poreikius.
Po išsamaus jūsų svetainės įvertinimo, kuriame bus atsižvelgta į jūsų pagrindinę tikslinę auditoriją, mūsų specialistai jums pateiks optimizuotą ir ekonomiškai efektyvų svetainės kalbinio turinio kūrimo ir derinimo planą.
Mūsų unikalus ir efektyvus požiūris į verslo, teisės, mokslo ir pramogų kalbinius sprendimus padeda užtikrinti, kad jūsų verslo žinutės būtų puikiai pritaikytos jūsų tikslinės auditorijos, kad ir kur ji būtų ir kokia kalba kalbėtų.
Mūsų sukurtos ir toliau plėtojamos įspūdingos naujovės suteikia organizacijoms, įmonėms ir žmonėms galimybę lengvai įveikti kalbos barjerus ir suartinti pasaulį. Tai – mūsų, kaip vertimų ir lokalizavimo agentūros, misija.
Esame vertimų lokalizavimo įmonė, todėl mėgstame bendradarbiauti tiek su įmonėmis, tiek su privačiais asmenimis, suprasti jų individualius reikalavimus ir suteikti pritaikytas vertimo ir lokalizavimo paslaugas. Kitaip, nei daugelis kitų vertimo lokalizavimo įmonių, manome, kad svarbiausia yra užmegzti dialogą ir išlikti skaidriems.
€0.05 - 0.08/ už žodį
Į kainą įeina
Pagrindinio turinio vertimas
Mašininis vertimas
Minimalus pristatymas per 3 dienas
Publikavimui paruoštas vertimas
Profesionali korektūra
Gimtakalbių redagavimas
2 Peržiūros
Projekto vadovas
Kasdieniniai atnaujinimai
24x7 aptarnavimas
€0.08 - 0.13/ už žodį
Į kainą įeina
Apima mokslinius ir techninius tekstus
Rašytinis ir ekspertinis gimtosios kalbos vertimas
Didelis prioritetas, individualizuotas pristatymas
Kokybiškas, leidybai paruoštas vertimas
Profesionalus korektūros tikrinimas
Kontekstinis ir esminis gimtosios kalbos redagavimas
2 Peržiūros
Specializuotas projektų vadovas
Kasdieniai atnaujinimai
24x7 konsultacijos
€0.10 - 0.16/ už žodį
Į kainą įeina
Apima sudėtingus techninius tekstus
Rašytinis profesionalus vertimas
Pristatymas pagal užsakymą, priklausomai nuo apimties
Aukštos kokybės, leidybai paruoštas vertimas
Profesionalus korektūros tikrinimas
Redagavimas pagal gimtąją kalbą
2 peržiūros
Individualus projektų vadovas
Kasdieniniai atnaujinimai
24x7 konsultacijos
Susisiekite su mumis
Į kainą įeina
Ieškote pasiūlymo pagal jūsų konkrečius poreikius?
Kreipkitės į mus, ir mes pateiksime jums individualų sprendimą.
*Gaukite nemokamą pasiūlymą susisiekus su pardavimų skyriumi.
Klientai kalba apie mus
Mielai įsitrauktume į jūsų vertimo lokalizavimo projektą. Susisiekite el. paštu ir kartu aptarsime jūsų poreikius.
Čia yra keletas dažnai užduodamų klausimų apie vertimo biurą "Circle Translations"