Back To Top
We believe that businesses and individuals can reap significant benefits from MPTE machine translation post editing services by tapping into the power of automation and the convenience it offers. Firstly, they can streamline communication with international clients and customers, breaking down language barriers. Secondly, MT can enhance productivity by swiftly translating large volumes of content, saving time and resources.
For precision and accuracy, leveraging machine translation and post-editing is crucial. This involves human translators fine-tuning machine-generated translations, ensuring fluency and context accuracy. Real-world scenarios where post-editing services shine include legal document translation, medical reports, and marketing content. By judiciously implementing MT and MTPE, businesses and individuals can expand their global reach efficiently and effectively.
Our highly innovative process of Multilingual Machine Translation leverages artificial intelligence (AI) and natural language processing to swiftly and precisely translate content from one language to another.
01
Rapid automated translation across multiple languages.
02
Extensive language support for global engagement.
03
Customizable models for industry-specific precision.
04
Human post-editing ensures top-notch accuracy.
05
Ongoing improvement through machine learning.
06
Affordable alternative for large-scale translations.
Accuracy: Machine translations often produce inaccuracies, especially with idiomatic expressions, context-specific nuances, and complex grammar.
Linguistic Nuances: Machines struggle to capture the subtleties of different languages, leading to awkward or incorrect translations.
Context Awareness: Machines lack context awareness, which can result in translations that don’t consider the broader meaning of a sentence.
Human Expertise: Post editing involves skilled linguists who review and correct machine-generated translations, ensuring higher accuracy and linguistic fluency.
Contextual Understanding: Post editors comprehend the context of the content, leading to translations that are contextually relevant and culturally appropriate.
Idiomatic Phrasing: Editors can replace machine-translated idioms and phrases with more appropriate equivalents, making the text more natural.
€0.03 - 0.05/ Per Word
Features
Post Editing of basic content
Machine Aided Translation
Minimum 2 days delivery
Editing By native linguist
1 Revision
Dedicated Project Manager
Daily Updates
24x7 Support
€0.045 - 0.07/ Per Word
Features
Covers Intricate Technical Texts
Manual Professional post editing
Custom Delivery
In-house review
Professional Proofreading
Editing By native
2 Revisions
Dedicated Project Manager
Daily Updates
24x7 Support
€0.055 - 0.09/ Per Word
Features
Covers Scientific & Technical Texts
Manual & Expert Native Translation
High Priority, Custom Delivery
High quality, Publication Ready Translation
Professional Proofreading
Contextual & Substantive Editing By Native
In house review
Additional quality check performed by senior linguist
Unlimited Revisions
Dedicated Project Manager
Daily Updates
24x7 Support
Contact us
Features
Looking for a custom quote based on your specific needs?
Reach out to us and we will provide you with a custom solution.
Our service stands out in the competitive landscape for several compelling reasons – offering top-notch translation deliverance with accuracy, making us the preferred choice for businesses and individuals seeking professional language solutions.
*Only Available Through Contacting Sales
Clients Talk About Us:
We're here for anything you need. Just drop us a quick message below. We'll get back in 24 hrs.
Here are some of the circle translations frequently asked question