Arabic Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Icelandic Indonesian Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Norwegian Persian(farsi) Polish Portuguese (Europe) Romanian Slovak

Back To Top

Blog

Circle Translations

Blog

Top reasons why you should market your brand in multiple languages

28/03/2024

Practical Tips

Are your competitors expanding their reach to foreign countries and regions or do you plan to do so? But to be successful, you need to communicate in multiple languages. Contrary to what you may have thought, you don’t need to be a mega conglomerate to run a successful internal business. You can do so even if you only have a few staff under you. As long as you have a winning product that people in that target market are looking for, you are good to go.

These days, it has become a common practice for businesses to market to an international audience so they can increase their sales margin, and by extension, net a larger profit percentage. So it should come as no surprise to see their marketing in multiple languages.

While English is the dominant language used online, other languages have gained prominence, particularly, Chinese, Spanish, Arabic, and Portuguese. These four languages along with English are the most used languages on the internet. So as you can see, marketing in multiple languages, especially these five, is bound to push your brand to greater consciousness.

Here are major reasons why you should market your brand in multiple languages

Gain competitive edge

Did you know that you can gain a competitive edge if you offer your customers something different from what your competitors are offering them? While you can reach customers in your home country using a language they understand, you will have to do better if you want to reach a foreign language. This is where multiple languages come in.

The more languages you use, the more people you can reach. There is even conflicting research that shows that buyers are more likely to buy a product if it is marketed in a language they understand instead of a foreign one.

For instance, if you have a product that you plan to market to the Hong Kong market, you may decide to launch your campaign in English. If you must know, residents of the island speak English and Chinese. However, if you market it in Mandarin instead, your campaign will resonate with the target audience more because Mandarin Chinese is their first language. So marketing in multiple languages increases your reach. To make your marketing actions even more effective, you can take it a step further and aim for localization. This involves complementing your translation services with efforts aimed at making the content as consistent as possible with the local culture, social norms, and tastes.

Cost effective approach

Some entrepreneurs and companies now reduce their marketing or operation costs by integrating different languages into their platforms by spending less. For instance, rather than have different websites for English and German users, why not build a single language with both language options?

This way, you are still able to interact with users or customers from both countries without increasing your operation cost. In the same vein, you can create the same campaign and produce different copies of the same messaging in different languages rather than create different campaigns to appeal to audiences in different countries. This approach is cost effective since it achieves the same results without escalating costs.

Expand Customer Base

As we pointed out earlier, marketing your brand in multiple languages makes your business visible to more people in the international marketplace. The internet is where most people do their buying and selling and language is like artificial boundaries. Users and buyers avoid platforms in languages they do not understand.

But when your product or service is available in different languages, you will be amazed to see just how effective your campaign is. The same is the case if you have customer service that attends to customers in multiple languages. This may seem like a small act but you will attract more customers.

Today, there are more than a billion English speaking users on the internet and over 800 million Chinese speakers. The number of Spanish speaking users is more than 400 million online. And the most goes on. If you market to these speakers, you are more than likely to increase your customer base as long as your product is valuable.

To avoid mistakes

Another reason why you should use multiple languages is to avoid mistakes with your marketing and other PR. Here is why.

Language is very dynamic; what will appeal to one section of your customer base may not appeal to the other. For instance, if you have customers in English speaking countries and Arab speaking countries, you may run a campaign in English that customers who understand English and Arabic may understand.

However, the English message may be offensive to native Arabic speakers. And on the internet, word gets out really fast. And before you can clean up the mess, the harm may already be done. But if you run the ad in both languages, the translator or Interpreters will alert you about sections of the ad that should be taken out. At the end of the day, you still get your message across in both languages and no one is offended by it.

Today, businesses are expanding their reach into highly populated countries like China, India, Malaysia and Indonesia, Brazil, Nigeria, and Russia to mention a few. Marketing your product in multiple languages is a sure way of establishing a significant presence in these countries and growing your customer base.

At Circle Translations, we help businesses grow by leveraging the power of language. We have experts who are skilled in multiple languages and can help your business expand to new regions. Contact us today.

 

Subtitles

Professional and Accurate Subtitle Services for your Videos.


  • Video subtitles specifically tailor-made for improving accessibility.
  • Using highly experienced subtitlers with years of industry experience.
  • Professionally written and expertly timed.

Translation

We help the world’s top companies translate their content in over 73 languages!


  • We localize content for internet websites, games, travel, cryptocurrencies, and more
  • Expand your global audience by adding different languages.
  • We work only with qualified translators and experienced content creators

Audio translation

Ensuring full accessibility for Blind and visual impaired audiences.


  • Visual descriptive events as they occur in the video.
  • Working with top audio describers to perfectly describe what is happening on-screen
  • Professional sound recording.

Great choice for businesses. Fast to react, always meeting deadlines, good prices.

Marija Osina

Paysera LT


Related Posts

Practical Tips

Language Selector Best Practices: UX, Hreflang, and Technical Implementation for Multilingual Websites

A website language selector is the UI element that lets users switch between the language versions of a multilingual website. Best practices include placing the selector in the header (top-right for LTR sites), labelling languages in their native scripts, avoiding flags as language indicators, persisting the user’s language choice across sessions, and pairing the selector […]

Practical Tips

Traditional Chinese vs Simplified Chinese: What Businesses Need to Know Before Translating

Traditional Chinese and Simplified Chinese are 2 different writing systems for the Chinese language. Traditional Chinese uses the full historical character forms. This language is used in Taiwan, Hong Kong, Macau, and many overseas Chinese communities. Simplified Chinese uses reduced-stroke characters introduced by the People’s Republic of China in the 1950s and 1960s. This is […]

Practical Tips

European Translation Services for EU Compliance

European language translation services provide professional translation across 24 EU official languages, ensuring regulatory compliance, consistency, and accuracy for B2B market entry and operations.  These services combine native-language expertise with structured QA processes such as ISO 17100 workflows and terminology management to deliver reliable multilingual output.  For B2B organisations, European translation is not a one-off […]

Practical Tips

Food Label Translation Services: Compliance, Allergens & Packaging

Food label translation services deliver regulatory-compliant translation of packaging copy, ingredient lists, allergen declarations, nutrition panels, and health claims, ensuring food products meet EU FIC (Regulation 1169/2011), FDA 21 CFR Part 101, and global labelling laws across export markets. Food labelling is a legal requirement, not a marketing task. Every export market mandates specific elements, […]

Practical Tips

Legal & Medical Terms Translation: Terminology Management & Accuracy

A legal and medical terms translator does not rely on dictionaries. Professional translation depends on a managed termbase that enforces approved terminology across contracts, clinical documents, and regulatory submissions, ensuring consistency, compliance, and audit-ready accuracy in legal, pharmaceutical, and healthcare contexts. When B2B buyers search for a “legal medical terms translator,” they are evaluating three […]

Let’s Get Started!

We're here for anything you need. Just drop us a quick message below. We'll get back in 24 hrs.

    Name


    Email Address


    Mobile ( optional )


    Company ( optional )


    Message

    Upload Document ( optional )



    By submitting this form you agree to our terms and conditions and our Privacy Policy which explains how we may collect, use and disclose your personal information including to third parties.

    Translation Agency