In general, a brand has to make its presence known in some form in order to succeed. It has to set the stage for how customers will perceive it worldwide. One way of doing so is through brand localization.
Brand localization, in particular, will address how a market in a foreign country will view a brand. It is especially useful if the market is new. It is critical to engage consumers in their specific context not only through translation but also through brand localization.
The necessity of brand localization
Even though some brands are clearly recognizable anywhere in the world, there is still a need for localization. One could look at the Coca Cola brand, for example, which is a worldwide recognized brand. But even they have adapted and localized their brand.
They have provided a “feel-good” notion for many around the world. That is because they have captured the ideas of different cultures in their marketing strategy. That is apart from the translation of the product into a multitude of languages.
This is an excellent example of how important brand localization is for any business. A new brand or even a new business can benefit from this type of localization. It is important for businesses to consider some elements, such as the following, in brand localization.
- If the brand material has been translated and localized, what effect does it have on the consumer? This can be established through market research.
- In the editing and review stages, the meaning of the imagery, images, and overall content should be verified. A reputable translation service has the capability to do this.
- In light of this, any negative connotations should be eliminated.
- It is important for the translator to know who the competition is and whether there are brands with the same or similar names.
- It is also important to look into whether there are brands that sound the same.
All of these factors will influence how the translator translates and how brands are localized.
Subtitles
Professional and Accurate Subtitle Services for your Videos.
- Video subtitles specifically tailor-made for improving accessibility.
- Using highly experienced subtitlers with years of industry experience.
- Professionally written and expertly timed.
Translation
We help the world’s top companies translate their content in over 73 languages!
- We localize content for internet websites, games, travel, cryptocurrencies, and more
- Expand your global audience by adding different languages.
- We work only with qualified translators and experienced content creators
Audio translation
Ensuring full accessibility for Blind and visual impaired audiences.
- Visual descriptive events as they occur in the video.
- Working with top audio describers to perfectly describe what is happening on-screen
- Professional sound recording.