Services we offer:
Subtitle Translation Agencies
Subtitles act as a cost-effective alternative to voice-overs for your localized and translated videos, and offer a quick way of providing localized or multilingual video content. Whether you require translations from subtitle translation agencies, the production of subtitles, or closed captioning, Circle Translations offers a subtitling service with tested quality assurance tools and qualified staff to translate and localize your video content.
With extensive knowledge and experience of translation and subtitling, we are one of the best subtitle translation agencies around, and we offer a variety of services to companies and individuals. Our clients include financial institutions, global corporations, local authorities, design studios, and publishers. Our team of qualified experts can produce an array of subtitling options, such as standalone subtitles and hard-coded subtitles, depending on your video needs. In accordance with your particular requirements, we will deliver subtitles to you in various forms, including SSA or SRT. In addition, because the selection of your project translator will be based on their language skills, experience, subject knowledge, and background, you will receive the finest service.
Are you looking for nearby subtitle translation agencies? Circle Translations provides you with accurate, powerful, and clear multilingual subtitling and transcription services for both audio and video. For more information, get in touch today.
The Subtitle Translation Agency that Marries Quality Content with Competitive Prices
If you are looking for a dedicated team of specialists for high-quality subtitle translation services, you have come to the right place. Let us take care of your subtitle translation needs so you can broadcast your video content worldwide.
Our extensive network of knowledgeable and experienced subtitle translators mean Circle Translations delivers high-quality subtitle translation services and is one of the leading subtitle translation agencies.
Whether for television, the big screen, or a website, subtitling your multimedia content in multiple languages will help you to reach a wider audience. Subtitling your video content in different languages is also an important step in expanding your business internationally.
Subtitle translation services are mostly required by media companies who need subtitles in multiple languages for their movies and videos. There may also be a need for multilanguage subtitling. This helps the movies and videos toreach a broader population in diverse regions with a different language base.
Our subtitle translation services are performed by a team of qualified and skilled subtitling artists who are experts in the art of subtitle translation.
Our subtitling experts perform this service with complete dedication and can handle many types of projects.
Subtitle Translation Services
As a subtitle translation company, we offer services such as:
- Subtitle translation for TV programs
- Subtitle translation for commercials
- DVD subtitle translation
- Video subtitle translation
- Subtitle translation for web-only videos
- Webcast subtitle translation
Our professional linguists and experts know subtitle translation is more than merely words – it is culture, nuance, and humor. Although we have an experienced team of hundreds of professional translators, only a few of them work on subtitle translation projects. And because we recognize it takes particular skill to localize your message or story, this sets us apart from other subtitle translation agencies.
Why Subtitle Translation is Important
As many types of media content are not bound to a particular location, viewers from a different linguistic background tend to be more responsive when such video content is localized for them. A top-notch subtitle translation service can make a film or movie made in one country ready for swift release to a global audience. This is a more cost-effective solution than dubbing the whole movie using voice talents in a variety of languages.
Adding multilingual subtitles and captions to your short videos and movies helps you expand your audience base. You can reach out to more people worldwide, who would not otherwise be able to enjoy your video, show, or film, whether because of linguistic barriers or hearing impairment.
Our Subtitle Translation Process
Unlike other subtitle translation agencies, we have developed a world-class and streamlined process for subtitle translations.
- We receive, quote, and check your video content
- We transcribe and produce captions for the video content
- We translate these captions into the required foreign language(s)
- We perform quality control procedures for the produced content
- Content is then proofread
- It is then ready to be delivered
Subtitling Success - Attention to Detail
We know subtitle translators need to have native language fluency so they can localize the source material, and creatively adapt and capture the substance and style of the original content. We also take the following things into consideration:
- Content appropriate for children
- Needs of hearing-impaired people
Subtitle Translation Cost
We offer top-class subtitle translation services at reasonable prices. High-quality and professional subtitle translation services start at:
- $3 per run-time minute
We assess each subtitle translation project individually. The above is indicative of a standard subtitling project.
Capture the Attention of a Global Audience with Our Specialized Subtitle Translation Services
You can increase your views by appealing to an audience with different linguistic backgrounds, and showcase your movie or short video to the whole world. Make the most of our multilingual subtitle translation services. We offer the following benefits:
- Quality subtitle translation service in more than 50 different languages
- Culturally relevant and localized content with attention to local idioms
- Our native-language translators have extensive experience in subtitle translations
- We generate subtitles that are paraphrased to capture the meaning and essence of the dialog within the time period of the video
- Quality assurance performed by senior level translators to ensure accuracy and high quality
Subtitle Translation File Formats
The majority of our clients often provide us with an English version of their SRT file. Note that an SRT file format is a subtitle format that is time-coded.
Some clients only want the SRT subtitle file so they can easily produce their subtitles, while others want us to provide the completed video for them. In SRT subtitle translation, our audiovisual translators (SRT file translators) create translated subtitles directly in the target language from the source video or script provided.
But there is no need to worry if you don’t have the SRT file for your movie or video, because we can arrange an English transcription of your video or movie in SRT file format. We can also work with and deliver your subtitles in other formats, such as .sub, .vtt, or time-coded with position markers.
The Type of Clients We Serve
Circle Translations provides high-class subtitle translation services for leading -
- TV producers
- Movie studios
- Independent movie makers
- Educational video providers
- Music video producers
- In-house marketing films
Subtitle translation and caption translation can help to get you exposure to an international audience. If you require an accurate subtitle translation agency, you should try Circle Translations. We promise you user-friendly and affordable services of the highest quality. Contact us today for professional, fast, and affordable subtitle translation services.