トップに戻る

翻訳業界でのキャリア構築

Circle Translation キャリア

ご参加ください

魅力的な翻訳者の仕事をお探しですか?翻訳業界でキャリアを積み、言語の可能性を広げましょう。私たちは、文化をつなぎ、グローバルなコミュニケーションを促進する言葉の力を信じています。そのため、当社の優秀な翻訳者チームに加わることは、言葉の壁を打ち破ることにつながります。文学翻訳、技術文書、マルチメディアコンテンツのいずれに情熱を傾けている場合でも、スキルを磨くためのさまざまな機会を提供しています。ダイナミックな職場環境、継続的な学習、そして世界規模で有意義な影響を与える機会を活用しましょう。

No rush fee

Services at unbeatable prices.

Track record of 99.97% of deliveries made on time

Working with fortunate 500 companies

転送します

私たちは編集します

ローカライズします

私たちが作る

私たちとのコラボレーションの魅力的なメリットをご覧ください

卓越性が認められるだけでなく、惜しみなく報われるキャリアに乗り出しましょう。当社のチームメンバーへのコミットメントは、優れた業績や期日の順守、目標の達成を称えるボーナス制度によって補完される、競争力のある月給から始まります。私たちの組織では、在宅での翻訳の仕事とワークライフバランスの重要性を理解しています。だからこそ、仕事と個人の両方で活躍できる柔軟な勤務時間を提供しています。

 

私たちに加わるということは、多様でダイナミックなプロジェクトの領域に足を踏み入れることを意味します。私たちのプロジェクトポートフォリオは、法律や医療から技術翻訳やクリエイティブ翻訳まで、さまざまな分野に及びます。これにより、スキルセットを広げる比類のない機会が得られます。最新かつ最先端の翻訳およびローカリゼーションツールにアクセスして、お客様の分野の最前線に立ち続けましょう。私たちは、お客様がそれぞれの役割において優れた能力を発揮できるよう、最先端のリソースをチームに提供することが重要だと考えています。

 

コミュニケーションは私たちの組織の中心であり、私たちは透明でオープンなチャネルに誇りを持っており、会社の最新情報、方針、計画についてお客様に十分な情報を提供してくれます。皆さんの献身に感謝の気持ちが伝わり、スケジュールが調整され、さまざまなプロジェクトを通じて専門知識が絶えず磨き上げられる環境で、ぜひご参加ください。

理想の仕事がまだ見つからない場合は、少し時間を取って以下のフォームに記入してください

求人応募

以下のフォームに記入して、当社の求人に応募してください。

コンピュータからアップロードするファイルを参照して選択します

このフォームを提出することによって、あなたは当社があなたの個人情報の収集と、利用、そしてサードパーティーを含む対象への開示を行う方法を説明する当社の利用規約とプライバシーポリシーに同意することになります。

当社の採用プロセス

優秀な人材の特定に焦点を当てた包括的な採用プロセスをご覧ください。評価では、スキル、資格、文化的適合性を優先します。

履歴書とカバーレターの提出

私たちの採用プロセスは提出フェーズから始まります。そこでは、意欲的な候補者が履歴書とカバーレターを提出します。このステップは、個人が自分の資格、経験、チームに参加する動機を表現するための入り口となります。候補者には、独自の強みを発揮し、その職種の特定の要件に合わせて自分のスキルを合わせることを奨励しています。

レビュー申請

提出段階の後、専任チームがすべての申請を綿密に審査します。各履歴書とカバーレターは慎重に検討され、候補者がその職務に適しているかどうかが評価されます。私たちは、候補者の経歴を包括的に理解することを優先し、次の段階に進む人が私たちの組織的価値観と仕事の主要な要件と一致していることを確認します。

電話面接/一次審査

最終選考に残った候補者は、電話面接または一次審査を受け、自分の資格や潜在的な文化的適合性をより深く掘り下げます。この段階では、コミュニケーション能力を評価し、候補者の経歴を明確にし、候補者の役割との整合性をさらに評価することができます。これは、詳細な評価の対象となる候補者を絞り込む上で極めて重要なステップとなります。

インタビュー

選ばれた候補者は面接段階に進み、そこでスキル、経験、文化的な相性を評価するために徹底的な評価を行います。私たちの面接は、候補者のプロフィールが組織の目標とどのように一致するかを両当事者が包括的に理解できるように、洞察力に富みながら効率的になるように設計されています。この段階は、最終決定の前に総合的な評価を行う上で非常に重要です。

決断

私たちの採用プロセスの集大成は、候補者の選定に関する重要な決定を下すことです。スキル、経験、文化的適合性、組織目標との全体的な整合性など、どのような要素を選択するかは、組み合わせによって決まります。私たちは、採用プロセスからダイナミックなチームへの新メンバーの歓迎へのシームレスな移行を確実にするために、情報に基づいたタイムリーな意思決定を行うことを目指しています。

クライアントが私たちについて言うこと

ビジネスの取り組みをグローバル化することができます。あなたには世界に届く力がある!...業種を問わず。

よくある質問

ここでは、よくある質問を円の翻訳のいくつかは、次のとおりです

翻訳者にはどのような資格を求めていますか?

私たちは、原文言語と訳文言語に堪能で、関連する学歴があり、文化的理解があり、翻訳の経験が豊富な翻訳者を求めています。多くの場合、言語学または翻訳研究の学位が望まれます。

新しい翻訳者にトレーニングや新人研修を提供していますか?

はい、私たちは新しい翻訳者向けのトレーニングとオンボーディングプログラムを提供しています。これらには、スタイルガイド、プロジェクト固有のガイドライン、およびワークフローへのスムーズな統合を保証するためのコラボレーションツールが含まれる場合があります。

御社の翻訳者として在宅勤務はできますか?

はい!リモートワークは重要な機能であり、在宅勤務の機会があることで、世界中の人材プールにアクセスできるようになり、リモート翻訳者の仕事への扉が開かれます。

通常、フリーランスの翻訳者を雇うのはどの言語ですか?

英語、フランス語、スペイン語、ドイツ語、中国語などの主要なグローバル言語を含むがこれらに限定されない、幅広い言語の翻訳者フリーランサーを募集しています。

翻訳者の典型的な作業負荷またはプロジェクト量はどれくらいですか?

フリーランス翻訳者の平均的な作業負荷はさまざまですが、多くの場合、1か月あたり30,000語から50,000語です。プロジェクトの量はクライアントの需要によって異なり、翻訳者の仕事は複数のプロジェクトに同時に割り当てられる場合があります。

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.